Hieronder treft u een lijst aan van de meest gestelde vragen door onze klanten met betrekking tot een aantal onderwerpen. Mocht uw vraag er niet bij staan, aarzelt u niet om hem te stellen zodat we deze pagina volledig en zinvol maken.
1. Vertaalbegrippen 2. Over GATIM Vertaalbureau
- Wat is een “native speaker”? En waarom moeten vertalingen uitgevoerd worden door him/haar?
- Wat is een revisor of een proeflezer? En wat is het verschil?
- Wat is een beëdigde vertaler?
- Wat legalisatie van een document?
- Wat is het verschil tussen consecutief en simultaan tolken?
- Wat zijn vertaaltools of CAT-Tools?
- Wat is "terminologiebeheer"?
- Heeft GATIM voor alle vertalingen native speakers in huis?
- Hebben jullie wel de expertise en/of de nodige technologische apparatuur en software om hoogwaardige kwaliteit te leveren?
- Hoe weet ik wel of jullie kwaliteit inderdaad zo goed is?
- Moet een goede vertaler beëdigd zijn? Is een niet beëdigde vertaler minder goed/slecht?
- Leveren jullie ook beëdigde vertalingen?
- Doen jullie zelf de legalisatie van een document?
Lees meer »
3. Leveringsvoorwaarden & Levertijd 4. Prijzen & tarieven
- Hoe wordt de standaard prijs van een vertaling bepaald?
- Waarom is een spoedvertaling duurder?
- Hoe komt het dat jullie prijzen zo laag zijn?
5. Overig
Stel ons een vraag via ons webformulier...

